(Windows e Mac)
Como se parece com o nosso software Braille?
Para jogos ou pessoas com visão reduzida, ou o nosso software surge como uma aplicação moderna, acessível e totalmente em sintonia com os últimos avanços em sistemas operacionais e aplicações.
Que software para o Braille faz?
A maioria das pessoas entende o básico sobre Braille: deixa um meio de leitura para pessoas cegas usando "células" compostas por pontos altos em vários padrões, em vez dos caracteres usados na impressão normal. Mas muitas pessoas não percebem que substituem células por caracteres não são, tipicamente, de uma para uma. O processo é especialmente complicado em idiomas como o inglês e francês, onde é usado Braille de "grau 2", envolvendo "contrações" que se baseiam em parte na pronúncia. A formatação de páginas em braile também envolve questões que afetam a impressão. O DBT fornece recursos de tradução e formatação para automatizar o processo de conversão de impressão regular para braille (e vice-versa) e também permite o processamento de texto para trabalhar diretamente em braille, bem como a impressão. "Fontes" são usadas para exibir o Braille.
Quem usa o software para Braille?
Nosso software é projetado para dois tipos de usuários - aqueles que não conhecem o Braille e aqueles que conhecem. Mesmo se todo o Braille que conhece foi aprendido com o parágrafo anterior, o Duxbury Braille Translator (DBT) ouviu que você pode criar Braille altamente preciso para livros escolares e materiais didáticos, notas de escritório, horários de ônibus, cartões pessoais, sinais e muito mais . Onde precisar ter certeza de "perfeição", certamente recomendamos que também use a revisão (como corrigir os livros impressos) por um especialista em braille - que talvez use o DBT também. Isso ocorre porque o DBT é tão importante para os transcritores profissionais - para converter rapidamente em Braille uma grande variedade de fontes de impressão.
Impressão Interline
Características notáveis do DBT
O DBT é simples de usar - utilizadores inexperientes aprendem em apenas alguns minutos. No entanto, a sua profundidade, potência e precisão são tais que é usado pela maioria dos principais centros de produção de Braille em todo o mundo. A versão atual fornece os seguintes recursos:
Impressão interline incorporada (veja a amostra acima) para ter o Braille de tinta e imprimir juntos. Isso torna-o numa ferramenta de prova e ensino fácil. Ótimo para pessoas com problemas de Braille também!
Matemática, Ciências e Braille de computador passíveis de traduzir para Braille americano, UEB, britânico e francês.
Níveis intermédios para braille americano e britânico
A capacidade de incluir ficheiros gráficos táteis para documentos mistos de texto e gráfico.
Duxbury DBT pode importar ficheiros do programa de tradução de música GOODFEEL de Dancing Dots.
O menu atual da tabela de tradução inclui mais de 130 idiomas diferentes, além de variações, incluindo Braille contratado para a maioria das jurisdições onde o braille contratado é habitualmente usado.
Duxbury DBT Win 12.1 sr1 contém suporte de Braille para língua portuguesa.
Duxbury DBT pode importar ficheiros do Microsoft Word 2007/2010/2013, bem como ficheiros do Open Office.
O DBT permite que idiomas diferentes do idioma principal sejam incorporados no mesmo ficheiros e tratados como apropriados para o contexto. (Entre em contato conosco se você tiver dúvidas sobre um idioma específico) Agora, o braile para textos em língua estrangeira e textos de ensino de línguas é um instante.
Tradução bidirecional (impressão para Braille e de Braille para imprissão) para a maioria dos idiomas.
Apresentação precisa de impressão ou braille nas visualizações WYSIWYG ou CODED no ecrã de processamento de texto com facilidade, alternando entre visualizações.
Uma "linha traduzida" mostrando o "outro" formulário em ficheiros impressos ou Braille.
Teclado de seis teclas para Braille e entrada de impressão compatível com a maioria dos teclados.
Telas de ajuda ao longo do programa.
Mais de 100 códigos de formatação e tradução para um alto nível de flexibilidade.
Uma biblioteca de estilos configuráveis pelo utilizador.
Uma biblioteca de modelos extensível ao utilizador para ainda mais flexibilidade.
Um recurso "Quick Find Misspelling" para maior velocidade e facilidade de uso.
Gravação em relevo para todas as principais impressoras braille; A primeira página pode ser um "banner" para a identificação do trabalho pelo pessoal que não lê o Braille. (Veja aqui a nossa página de impressoras Braille)
Licenças de usuário único e de rede disponível.
Um fórum de usuários na Internet para se comunicar com outros usuários de Duxbury.
Clique aqui para transferir o folheto
Clique aqui para transferir o manual
REF: 01.06
Para adquirir estes produtos Contacte-nos .